Creolo della Louisiana

Creolo della Louisiana , lingua vernacolare francese che si è sviluppata nelle piantagioni di canna da zucchero di quella che ora è la Louisiana sud-occidentale (USA) e il delta del Mississippi quando quelle aree erano colonie francesi. Probabilmente era diventato relativamente stabilizzato al tempo dell'acquisto della Louisiana nel 1803, anche se in seguito fu influenzato dai creoli parlati dagli schiavi portati in Nord America da Haiti e dalle Piccole Antille dall'emigrazione di piantatori francofoni. Non è chiaro quale impatto abbia avuto sul creolo della Louisiana la varietà non standard di francese usata dai cajun, i discendenti dei rifugiati fuggiti da Acadia (con sede in Nuova Scozia, Can.) Nel XVIII secolo.

L'identificazione di uno qualsiasi dei vernacolari francesi in Louisiana come lingua creola è complicata dai modi variabili in cui il termine creolo è usato nella regione per denotare l'etnia: gli afroamericani applicano il termine a se stessi e ai discendenti europei americani del francese coloniale e coloni spagnoli, ma i membri di quest'ultimo gruppo usano il termine solo per riferirsi a se stessi.

Come in altre comunità linguistiche creole, il creolo della Louisiana include un continuum di varietà linguistiche. Alcuni di questi sono più vicini al francese della Louisiana, una varietà non standard parlata dalla popolazione creola europea americana; Il creolo della Louisiana e il francese della Louisiana si sono evoluti contemporaneamente. Altre varietà di creolo della Louisiana divergevano ulteriormente dalle varietà francesi perché le persone che le sviluppavano erano fortemente influenzate dalle lingue africane che avevano parlato prima della schiavitù. Pertanto, il creolo della Louisiana è tipicamente associato ai creoli neri, i discendenti afroamericani degli schiavi che lavoravano nelle piantagioni di canna da zucchero e parlavano un antenato della varietà regionale odierna di inglese vernacolare afroamericano (chiamato anche Ebonics). Sebbene né il creolo della Louisiana né il francese della Louisiana siano facilmente comprensibili ai francofoni metropolitani,solo la varietà parlata dai creoli neri è considerata una vera lingua creola.

Questo articolo è stato recentemente rivisto e aggiornato da Elizabeth Prine Pauls, Associate Editor.